这场举世闻名的会议汇聚了各类人才,形成了星光熠熠的“桥梁”团体。
所有版权归中国经济网所有。
中国经济网新媒体矩阵
网络广播视听节目许可证(0107190)(京ICP040090)
金秋十月,浦江畔,人才云集,思绪激荡。第二届世界汉学大会于10月13日至15日在上海国际会议中心举行。来自五大洲的顶尖学者、智库专家、文化使者将以“世界视野下的历史中国与现代中国”为主题,联动文明脉络和现代化实践,开启一场“以学术看中国,与中国共同回应世界”的观点交流盛宴,描绘文明互鉴的图景。 《高官:从世界舞台观察‘治’中国’》会议特别邀请了多位高层具有丰富国际治理经验的政治家参与讨论,将专业对话提升至全球战略层面。这些高层政治家以亲身参与的全球治理实践,为思考“中国工程”、理解“中国经验”提供了难得的“操作者”视角。他们的见解之所以显得深刻,是因为他们的见解来源于他们的治国理政实践。 1978年,39岁的罗马诺·普罗迪从讲坛步入政坛,成为意大利工业部长。在随后的政治生涯中,他两度担任意大利总理,并当选欧盟委员会主席,推动欧元的引入和欧盟扩大至25个国家。作为意大利工业经济学院的创始人之一,普罗迪先生对中国经济发展的速度和发展速度印象深刻。中华民族的活力。他注意到该国正在发生的变化,并认为“这些变化比任何人想象的都要深刻”。普罗迪强调,全球合作对人类的未来至关重要。全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议、全球治理倡议是向世界开放的重要公共产品,为混乱的世界注入稳定和正能量。各国政治家必须懂得如何通过对话妥善解决分歧,学会如何在接受分歧的同时实现相互理解。普罗迪先生是“一带一路”倡议的联合创始人。他称赞这项建设是一项伟大的创举。作为一名意大利人,这一举措让我想起了马可波罗和古老的塞达河之路。他相信,共建“一带一路”将为合作开辟更多可能性,许多欧洲国家将受益匪浅。切实发展带来的效益。面对复杂形势,中欧应坚持真正的多边主义,聚焦共同挑战,强化合作机制。实践反复证明,只有开放、共赢才能实现共同发展。格热戈日·科列德克于1994年至1997年和2002年至2003年两次担任波兰副总理和财政部长,是波兰经济转型的“核心设计师”。他的研究论文和书籍已被翻译成 28 种语言出版,使他成为“世界上学术引用次数最多的波兰经济学家”。作为一名马拉松运动员和环球旅行家,他的足迹已遍及全球170多个国家和地区。科雷德克敦促促进“包容性全球化”。他认为,过去30年,世界经济的发展受益于全球化。当前,国际形势陷入冲突泥潭。一些人认为全球化已经结束。但如果我们能够推动更具包容性的全球化,这种悲观的结论将会适得其反。南方国家经济体对这一变化寄予厚望,中国有望发挥引领作用。在这个过程中。武克·耶雷米奇,第67届联合国大会主席、塞尔维亚前外交部长。在担任联合国大会主席期间,他主持了“里约+20”峰会授权的谈判,亲眼目睹了将可持续发展纳入全球议程的复杂性和重要性,最终促使各国于2015年一致通过了联合国可持续发展目标。耶雷米奇先生强调,国际合作不是一种选择,而是一个重要组成部分。长期的稳定和繁荣需要更多的耐心、沟通和远见。国际社会必须采取行动这是避免双输甚至双输困境的理性例子,这种困境既损害了他人,又损害了自己的利益。它应该。 20年来,耶雷米奇访问中国近50次。在他看来,中国正在成为全球发展的重要力量,从扶贫到科技创新。中国在电动汽车、电池、高铁等行业的领先地位不容忽视。与中国的合作不仅是现实选择,也是许多重要领域不可替代的战略支柱。拒绝与中国合作不仅代价高昂,而且效果也会大打折扣。 “学术巨头:在文明对话中‘架起桥梁、破土动工’” 此次会议还将邀请跨越语言障碍、触及思想核心的明星“桥梁建设者”。安妮·莱格(Anne Leger),夏威夷大学哲学系名誉教授,中西哲学研究领域的权威专家。比较哲学。因翻译《论语》、《孙子兵法》、《淮南子》、《道经》而蜚声海内外。曾获孔子文化奖、中国政府友谊奖、中国图书特别贡献奖。安妮·莱热认为,翻译一本书不仅是翻译文字,更是翻译文化。它寻求“翻译的意义”,乃至“翻译的语境”,让英语国家的人们真正了解儒道思想的当代生命力。例如,中国哲学中的友谊概念体现了中国传统文化“和而不同”的观点,更强调朋友之间的差异作为建立友谊的起点。在西方哲学中,友谊始于彼此的相似之处。我们将朋友视为我们的“第二个自我”,我们关注他们之间的相似之处并对待他们它们是我们可以反思和检验自己道德的镜子。为了有效应对全球共同挑战,安雷格呼吁积极理解儒家分享、宽容、“自卫”等理念,深刻理解和体会人类社会之间的密切联系。他分析了困境与问题的本质区别,认为“问题可以通过方法找到解决办法,但困境”,美国加州大学伯克利分校社会学名誉教授高迪民多年表示,儒家思想是推动这种觉醒和变革的强大力量,进而改变世界。 国务院并见证了中美建交前后的许多历史事件。 “最让我印象深刻的是企业家精神就是中国人的精神。他们非常善于抓住机会,不仅赚钱、养家糊口、服务社会,而且希望自己的国家繁荣富强。”高迪民认为,中国政府也努力“在国家与社会之间找到适当的平衡,为人们创造更多的空间来建设自己想要的生活。”作为1979年2月至1980年2月第一批来华留学的美国研究生之一,高迪民在复旦度过了一段难忘的时光。 大学。当时,汉学在美国学术界仍是边缘学科,不受欢迎。如今它已成为“一门不容忽视的无可争议的科学”。高迪民曾感叹:“我相信交换的力量。学术交流是打破偏见、建立互信最坚固的桥梁。我的使命是教育下一代研究中国的学者,加深他们对中国的了解,英国著名学者马丁·杰克多年来致力于中国式现代化道路的研究和普及。在他看来,中国式现代化与西方现代化的关键区别在于它是造福世界还是掠夺世界。他认为,中国在短短几十年内从高增长转向高质量发展,实现了人类历史上最伟大的经济转型,在许多方面领先世界。 新兴领域,为南方国家提供发展机遇。 “中国目前正在进行的经济改革并不局限于单个公司或行业。它们涉及脱碳和新的绿色产业,包括风力涡轮机和太阳能电池,它们与新的消费和生活方式一起将定义人类发展的新时代。中国正在从这些角度思考这个问题,很大程度上把西方抛在了后面。”锡·雅克直言不讳地建议,西方不要因为中国没有做的事情而批评中国,而应该从中国的行动中吸取教训。经验。欧洲大陆众多汉学领军人物也齐聚上海。德国东亚文学文化高级研究员史汉伟于2021年荣获德意志联邦共和国一级勋章,于2024年荣获中国政府友谊奖。他表示,欧洲汉学的根源在于自创立以来绵延五千多年的“中国世界”的想象。 20世纪,为重塑现代语境下的中国形象,学术界围绕“中国”和“汉学”展开多次概念争论,并提出“深层中国”概念,试图明确中国在以人文与和平为核心的多极世界中的独特作用。作为欧洲汉学泰斗,意大利威尼斯大学校长李继亚致力于中国古代、古代哲学和宗教经典的研究,特别是儒家思想和中国伦理学。她认为,当今世界应努力实现“和而不同”,包容文明差异和多样性,鼓励开放、合作、包容。中国经典蕴藏着中国哲学和日常生活的精髓。只有读懂中国经典,才能更深入地了解中国社会。为此,他不仅这样做了,还撰写了儒学等著作,包括《论语》、《中庸》等,被翻译成意大利文,为意大利读者详细介绍了儒学的背景和核心概念。李继亚教授还积极推动大学“向世界开放”,于2017年在中国设立了威尼斯大学第一个海外办事处,为中国年轻人和它增加了机会。两国世代相互学习、体验对方国家,对中西文化和文明有更深刻、更直观的认识。在他看来,文明之间的理解不仅仅停留在书本上,还需要人与人之间的沟通、组织之间的合作。这是一场持续且重要的对话。 “根据当地的经验和关切,谱写一首由多部分组成的‘中国研究’交响曲。”风来自大海。从高层政治家、学术巨擘到青年汉学家,本次会议人才济济。它以其多元的构成和深厚的学术背景,生动地阐释了从“传统国学”到“现代国学”的拓展、走向“单一领域”的“相互融合”、从“西方中心主义”到“全球多元主义”的转变。第一时代是从“国学”到“国学”范畴的创新。“整合学习”。认识现代中国,不能固守古典文学的象牙塔,而要看中华文明的传承和发展。要把古典文学置于过去的伟大历史之中,贯通古今。波士顿大学教授关利亚表示:“中国的崛起为制定一个严格的、逻辑上一致的、以经验为基础的文明定义提供了历史性的机遇。”纵观其悠久的历史,西方文明和中华文明作为人类文明的不同形式,都遵循着通过文字而巩固的原始原理。元朝的这些原则直接构成了三大文明的精神内核,为人们提供了认识现实的范式。元佛教教义的具体例子包括西方文明的“唯一真神是宇宙的创造者”的观念以及气。中国文明的“天下大学”理想。这一理论框架为系统研究古代文明提供了新的途径。它不仅可以加深对单一文明的认识,还可以对不同文明进行客观比较,从而促进文明之间的互学互鉴,促进全球文明之间的对话与合作。北京大学人文学科资深教授李伯忠从广阔的世界历史视野对中国明清时期的经济变迁进行了比较研究,揭示了中华文明蕴含的发展动力和非凡的韧性。他的研究表明,中国的现代化进程有其内在的历史逻辑和连续性。它创造性地将文明本身提升到一个新时代,而不仅仅是对外部刺激的被动反应。这提供了至关重要的历史深度了解“中国特色”。尼日利亚中国研究中心主任查尔斯·奥努奈朱进一步表示,如果说中国的繁荣和自信能够在某种程度上定义21世纪,那得益于其丰富的历史底蕴、经验和克服逆境的能力。新中国的成立,不仅标志着中华民族摆脱长期困境的根本突破,而且延续和发展了历史传统和实践经验。马克思主义的理论力量使中国能够深刻认识自己的国情和社会现实,更容易重新获得转型和发展的历史领导力。特别是中国共产党的成立,对于把握中国历史进程走向、坚定民族意志和决心,发挥了至关重要的作用。二是方法创新。这是古代k的时候知识遇上“跨国武器”。中国幅员辽阔、极其复杂,对任何单学科研究方法都提出了挑战和挑战。其结果是前所未有的方法创新。在全球中国学研究舞台上,众多专家学者就像一群好奇的“探索者”,广泛运用不同领域的理论工具和分析方法,通过跨国融合寻找新的解释力和新思路。新加坡国立大学东亚研究所高级研究员陈波运用大数据分析方法对中国新能源汽车产业发展进行了冷静分析。他表示,判断是否存在产能过剩,需要客观、多维度的标准,而不是政治口号。结合能效和减排目标、新兴产业有竞争力的早期投资等因素,中国强大的产业基础,以及供应链对分析模型的支持,可以更清晰地洞察复杂经济现象背后的市场理性和阶段特征。西班牙加的斯大学副教授奥约西的研究代表了历史数据使用方面的一场“悄然的革命”。他仔细搜寻了16世纪至19世纪中国政治、商业和社会的间接记录,包括行政记录、语言手册、港口记录、法庭文件以及来自西班牙、美国和菲律宾的非官方跨境交往的其他记录,为更深入地了解古代中国的全球影响力提供了新的视角。德国汉堡大学教授田海通过严谨的概念历史研究,揭开了“隐藏的真相”。当前国际学术界常用的一些概念体系,如“儒家思想”等,逐渐被标签化。是西方知识界构建的。当大家认识到这些基本概念的历史结构时,就有可能突破少数以文学为基础的知识精英构建的解读框架,以更接近现实的更广阔的视角来思考东方社会生活极其复杂生动的图景。这一观察具有深远的方法论意义,可以作为打破东方主义隐藏惯性的警告。三是视角从“单一故事”转向“全球合唱”。会上,与会嘉宾围绕全球治理、科技伦理、生态危机等事关人类共同命运的问题展开学术研究,为世界各国中国学研究指明了现实关切和未来方向。香港中文大学荣休教授、清华大学特聘教授ty。高级研究员王绍光深入阐释了学术研究与国家治理实践的深刻互动,揭示了国家能力建设在中国这样一个大国现代化进程中的核心作用。伊斯托为中国式现代化为何能够有效调动资源、进行长期规划、确保关键战略有效实施提供了政治经济学注脚。学术界可以而且应该成为国家治理现代化的关键推动者之一。巴基斯坦国立科技大学中国研究中心主任赛义德·哈桑·贾维德曾两次出使中国,在华工作已近10年。他能说一口流利的中文,并学习过俄语、德语、法语、阿拉伯语和波斯语等语言。字。作为20世纪80年代驻京的年轻外交官,贾维德坚信对于中国的未来,他经常与西方同事争论不休。他们经常开玩笑说他“成了共产主义者”。贾维德解释说,这种傲慢并不难理解,因为西方国家的同事大多认同“西方中心主义”。 “但我当时和现在一样坚信,这些偏见和嘲笑不会阻止中国在现代化道路上树立自己的历史里程碑。中国的现代化是建立在对历史潮流的准确把握的基础上的。这一伟大进程凝聚着中国共产党几代领导人和广大人民群众的共同努力。”此次会议也被认为是一次历史性突破。五个平行分论坛包括“从世界看中国:文明延续与创新”的历史深度和“数字智能时代的全球中国研究:机遇与挑战”的未来展望。这是“中国现代化的学术分析与实证阐释”的理论探索、“多学科视角下的全球中国学知识体系”的代际传承、“全球中国学的青春与未来”。不同的学术观点可以交流碰撞,加深对中国发展和世界未来的思考,为世界文明认识自身之美、分享美与美播下种子,为更深层次地了解中国和世界注入思想和学术力量。南非总统办公室副秘书长、国家公共行政学院院长布萨尼·恩卡韦尼是非洲研究专家,长期致力于探索非洲适宜发展道路。他多次表示,“多元世界的理念是反对霸权的力量”。由于他强调独立性,他也开始了积极参与中国研究,日益关注中非关系、中国国家战略和治国理政经验,希望为非洲发展提供有益启示。阿尤布·扎雷塔(Ayub Zareta)是土耳其伊斯坦布尔大学文学院教授,曾就读于北京大学和北京语言大学,学习汉语和历史文化。他深入涉足东西方人文与历史的交汇,致力于构建基于历史联系的“丝绸之路学术共同体”。埃及青年学者哈迪尔·赛义德的《中国对拉美和加勒比政策的支柱》等文章,代表了阿拉伯世界新一代学者对中国外交政策的敏锐观察,为理解中国与“南半球”关系提供了新的注脚。
(编辑:何欣)